×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
本日は裏ザルカの日でした。
ザルカは白魔道士両手AF2が出ますp(´∇`)q
優先があるので、今日参加されてた第一グループのお一人が取れてから
第二グループの私含め4人でロット対決になるのですが
なんでしょうか今日の渋さは・・・(-"-;)
AFドロップは詩モのみでした。
もちろん大きい貨幣なんてお目にかかれませんでした;;
欠片も2箇所やりましたが、残念ながら逃げられ;;
でも今日は死亡者少なめだったのがせめてもの・・・?
私も今日は珍しく死亡0で終わりましたヽ(‘ ∇‘ )ノ
ただ、だんだん入る時間がずれていっているので
終わる時間がどんどん遅くなっていくのがちょっと・・・(^^;
いつもは終わってチョコボの様子見と、宝探しだけはやって寝るのに
ザルカバードの雪原で力尽きてシャットダウン(^^;)
次の朝、栽培と一緒にやってきました。
「一人で運動」→「国の公務に出す」で力が標準まであと少しになりました。
同時に標準だった判断力が標準まであと少しに落ちてしまいました。
宝探しに影響するかな・・・?
とりあえず今後は、公務と歌を聴かせるの交互でやってみようかな?
宝探しは、ブルーピースと初めてチップス以外の「タフなブガード革」が出ました。
なにこれ・・・(^^;
ツァーリベルト 防7 HP+20 CHR+3 エンチャント:VIT+10
の、材料になるのですね。ふむふむ。・・・・売れなさそう(^^;
さぁ帰ろう〜としていると、外人さんからレイズ要請のTellが。
近かったので、走って2人にレイズを。
その間にも違うPTの外人さんからレイズのTellが。
ヤバいキリが無い;レイズ自体は全くいいのですが、今は時間が無い;;
とりあえずその方には自分の<pos>を告げ、行くので待っててと返事し、向かいました。
うぇ;砂丘のまるで反対側デスカ(^^;えっほえっほ・・・
その時に、そのレイズ要請の外人さんが
>>> Do you wanna pl us for free?
と言ってきました。
まぁPLできるか?という旨の内容なのは分かりましたが。
『for free』
私、詳しくないのですがパッと読んだ時の自分の訳が「タダで」だったんですね。
英語で話しかけられたらまず直訳しちゃうんですが、これだと
「タダでPLしたい?」になっちゃいますよね。
んなアホな;
自主的に、という意味でとってみても
『wanna』のおかげで、どうしても「PLしたい?」に・・・
英語知識不足だなぁとは思うんですが(^^;
英語堪能な方なら、どう訳されるんでしょうか・・・?
とか思いながら現地につくと、
「もう他の人にもらった」だそうで・・・
・・・言ってよ(`ε´)
ザルカは白魔道士両手AF2が出ますp(´∇`)q
優先があるので、今日参加されてた第一グループのお一人が取れてから
第二グループの私含め4人でロット対決になるのですが
なんでしょうか今日の渋さは・・・(-"-;)
AFドロップは詩モのみでした。
もちろん大きい貨幣なんてお目にかかれませんでした;;
欠片も2箇所やりましたが、残念ながら逃げられ;;
でも今日は死亡者少なめだったのがせめてもの・・・?
私も今日は珍しく死亡0で終わりましたヽ(‘ ∇‘ )ノ
ただ、だんだん入る時間がずれていっているので
終わる時間がどんどん遅くなっていくのがちょっと・・・(^^;
いつもは終わってチョコボの様子見と、宝探しだけはやって寝るのに
ザルカバードの雪原で力尽きてシャットダウン(^^;)
次の朝、栽培と一緒にやってきました。
「一人で運動」→「国の公務に出す」で力が標準まであと少しになりました。
同時に標準だった判断力が標準まであと少しに落ちてしまいました。
宝探しに影響するかな・・・?
とりあえず今後は、公務と歌を聴かせるの交互でやってみようかな?
宝探しは、ブルーピースと初めてチップス以外の「タフなブガード革」が出ました。
なにこれ・・・(^^;
ツァーリベルト 防7 HP+20 CHR+3 エンチャント:VIT+10
の、材料になるのですね。ふむふむ。・・・・売れなさそう(^^;
さぁ帰ろう〜としていると、外人さんからレイズ要請のTellが。
近かったので、走って2人にレイズを。
その間にも違うPTの外人さんからレイズのTellが。
ヤバいキリが無い;レイズ自体は全くいいのですが、今は時間が無い;;
とりあえずその方には自分の<pos>を告げ、行くので待っててと返事し、向かいました。
うぇ;砂丘のまるで反対側デスカ(^^;えっほえっほ・・・
その時に、そのレイズ要請の外人さんが
>>> Do you wanna pl us for free?
と言ってきました。
まぁPLできるか?という旨の内容なのは分かりましたが。
『for free』
私、詳しくないのですがパッと読んだ時の自分の訳が「タダで」だったんですね。
英語で話しかけられたらまず直訳しちゃうんですが、これだと
「タダでPLしたい?」になっちゃいますよね。
んなアホな;
自主的に、という意味でとってみても
『wanna』のおかげで、どうしても「PLしたい?」に・・・
英語知識不足だなぁとは思うんですが(^^;
英語堪能な方なら、どう訳されるんでしょうか・・・?
とか思いながら現地につくと、
「もう他の人にもらった」だそうで・・・
・・・言ってよ(`ε´)
PR
Comment
あああ、なるほど。そんなことがあったのですか。
日本人が良く陥ることですね;;思いっきり考え方が異なるのです;;
自分の考えですけど、外人さんは(どこの国の文化なのかよくしらないですけどっ)「自分にメリットの無いことはやらないのが当たり前」的な考えが常識っぽいので。
(文化圏によります。すくなくともアジア的な考えじゃないと思う。たぶん、アメリカ的)
「レイズください」といわれて、したくもないけどレイズしに行っても「あの人は(理由は知らないけど)レイズがしたくてきてるだけだ」と思うだけで、特にお礼する必要なしとしてしまう人が多い気がします。暇つぶしにきてるだけとでも思ってくれてるのかどうかしりませんが。
つまりは、日本人的な「迷惑だけどお願い><」という考えはあまりなく、[下線]利害の一致を前提に考えてる[/下線]ので、
「レイズください」に対し→「いまからいきます。」
とだけ答えると、ああ、「ただでやってくれるんだ。」と思われてしまいます。だから「PLもただでやってくれるかな?」という思考になるんだと思います。
彼らの中では、「レイズください」といったら、「じゃあ、2000gilください」とかの返事が返ってくることを想定してるんです。多分。
「今忙しいんです」という返事が返ってくるのも多分想定内。
他の交渉相手を探すだけです。悪気は全然ないのです。
[下線]「やりたくもないのにただでやってあげてるのに!」という考えは相手には全然伝わってない[/下線]と思うので、やりたくないことはきっぱり断るほうがイイデスヨ^^;
このことの理解は彼らと付き合う上で結構重要だと思います^^!
(ちなみに英語を使う人が全部この考え方なワケでもないので注意ですwおいらの中では「アメリカ的思考」と呼んでます。)
日本人が良く陥ることですね;;思いっきり考え方が異なるのです;;
自分の考えですけど、外人さんは(どこの国の文化なのかよくしらないですけどっ)「自分にメリットの無いことはやらないのが当たり前」的な考えが常識っぽいので。
(文化圏によります。すくなくともアジア的な考えじゃないと思う。たぶん、アメリカ的)
「レイズください」といわれて、したくもないけどレイズしに行っても「あの人は(理由は知らないけど)レイズがしたくてきてるだけだ」と思うだけで、特にお礼する必要なしとしてしまう人が多い気がします。暇つぶしにきてるだけとでも思ってくれてるのかどうかしりませんが。
つまりは、日本人的な「迷惑だけどお願い><」という考えはあまりなく、[下線]利害の一致を前提に考えてる[/下線]ので、
「レイズください」に対し→「いまからいきます。」
とだけ答えると、ああ、「ただでやってくれるんだ。」と思われてしまいます。だから「PLもただでやってくれるかな?」という思考になるんだと思います。
彼らの中では、「レイズください」といったら、「じゃあ、2000gilください」とかの返事が返ってくることを想定してるんです。多分。
「今忙しいんです」という返事が返ってくるのも多分想定内。
他の交渉相手を探すだけです。悪気は全然ないのです。
[下線]「やりたくもないのにただでやってあげてるのに!」という考えは相手には全然伝わってない[/下線]と思うので、やりたくないことはきっぱり断るほうがイイデスヨ^^;
このことの理解は彼らと付き合う上で結構重要だと思います^^!
(ちなみに英語を使う人が全部この考え方なワケでもないので注意ですwおいらの中では「アメリカ的思考」と呼んでます。)